РазделыКлиентамИспользование системы управлен... → О переводе сайта на другие языки

О переводе сайта на другие языки: есть совершенно разных 3 подхода.

1. Простой - создать блок-переводчик (такой предоставляет, допустим, Google). Кому надо - воспользуется.
Минусы:качество перевода - не всегда на высоте; при переводе перекидывает на другой домен (работает со своего домена, результат перевода сайта отображает во фрейме).
Плюсы - при изменении содержания на сайте получаете интерактивный перевод. Содержание чаще индексируется поисковиком.
Код блока-переводчика от Google(можете скопировать):
Цитата:
<div id="google_translate_element"></div><script>
function googleTranslateElementInit() {
new google.translate.TranslateElement({
pageLanguage: 'ru'
}, 'google_translate_element');
}
</script><script src="http://translate.google.com/translate_a/element.js?cb=googleTranslateElementInit"></script>
И как этот блок выглядит из админки ReloadCMS:
png
Подробнее, как создать блок, читайте здесь:
http://from...b=1&a=6

2. Для разных языков создать подпапки на сайте. В каждый из них установить копию системы.
Минусы: постоянно содержать штат переводчиков.
Плюсы: перевод всегда качественный.

3. Встроить перевод в систему управления.
Минусы: переводится только система управления. Содержимое останется на языке оригинала*.
Плюсы: автоматическое определение языка посетителя.


Подход № 3 реализован в системе управления ReloadCMS.
Администрирование -> настройка сайта -> есть выбор основного языка и отображения языковой панели на всех страницах сайта.
png

* Примечание . В системе, которую я реализую в проекте для клиентов, реализована в том числе и возможность разделения контента по языкам.
15.01.2010 17:26 Автор/источник: Den1xxx

Комментировать

Вы не залогинены! Регистрация

Устал читать? Напиши! Или позвони +375 29 5344286. На связи по будним дням с 800 до 1700.